日本語は難しい…の?

Kira先生のフォーラムでは毎日のようにスペインや南米の人たち、まぁほとんどは13〜20歳位までの低年齢層が、熱く日本語について語り合っている。先生に対する質問にさえ、我先にと若干?な答えをする人もいて日本語をわかっているこちらでさえしばし混乱してしまう。今日現在では『Me duere la cabeza』『私は頭が痛い』というのが普通だと思うのだが、『私の頭が痛い』が正として進んでいる。このスペイン語を直訳すると多分後者が正しいのだろうけど日本語では言わないよなぁ…。せっかく一生懸命日本語を学んでくれているのに間違っておかしな日本語を覚えてもらっちゃ困りますな。
というわけでよく質問してるChiiちゃんにここで返答したいと思います。


Hola! Chii-chan
Creo que normalmente los japoneses se dise『Me duere la cabeza』es 『watasi ha atama ga itai』
Chi-chan no te preocupes NIHONGO es facil.
Por ejempro…『watasi ha asi ga itai』
『watasi ha onaka ga itai』
Y otra pregunta『watasi ha karada ga darui
narui no es correcto.
Animo!
  

Kira先生のForoでIwordfan-kunからの情報でTorresがel corte ingresのスーツのモデルになったそう♪
早速見た見た何回も!!ヤバイ!ヤバ過ぎ!この髪型超似合ってるしぃXD 
Kira-sensei y Iwordfan-kun Muchas gracias! Me alegro mucho♪